Thân lươn chẳng quản lấm đầu

Direct English translation

An eel’s body does not mind its head being muddied.

Equivalent English version

Beggars can't be choosers

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ở địa vị thấp kém phải nhẫn nhục, cam chịu làm cả những việc nhơ bẩn, xấu hổ để tồn tại hoặc mưu sinh. Câu này thường dùng với sắc thái chua chát, thương hại hoặc tự giễu về cảnh mất tự trọng thân phận.
English explanation
Refers to someone of low status who endures humiliation and even does degrading or shameful things in order to get by. It is often used with a bitter, pitying, or self-mocking tone about having to forgo self-respect because of one's condition.